English-Study.de
English-Study.de ist ein Lern- und Info-Portal für Englisch-Lerner aller Stufen. Hier finden Anfänger wie Fortgeschrittene Infos, Erläuterungen und Kommentare
zur englischen Sprache, Grammatik und Kultur.
Das Faktenwissen wird dabei ergänzt durch regelmäßige Übungen, Reflexionen und Web-Fundstücke.
Mehr...
Alle Kategorien
- Aussprache (2)
- Common Mistakes (3)
- E-Learning (1)
- Exercises & Downloads (9)
- Fundstück (2)
- Grammar Quickie (2)
- Grammatik (7)
- In eigener Sache (4)
- In English, please! (2)
- John Doe vs. Joe Bloggs (1)
- Kommentar (2)
- Learning by Laughing (2)
- Learning by Listening (1)
- Lerntipps (1)
- Lesenswert (1)
- Literatur (1)
- Literaturtipps (1)
- Lost in Translation (2)
- Pragmatik (1)
- Reflexion (1)
- Rezension (1)
- Semantik (4)
- Syntax (2)
- Test Yourself (9)
- Unterrichtsimpulse (2)
- Vokabeln und Vokabular (4)
- Web 2.0 (1)
- Wortschatz (6)
- Wortwahl (6)
Popular Now
- Akzente
- Aussprache
- Deklinationssystem
- Derivation
- Exercises
- False Friends
- Flexionssystem
- Genus
- Geschlecht
- Inversion
- Kollokationen
- Lyrik
- Personifizierung
- Phonologie
- Präpositionen
- Satzstellung
- Sprachattitüde
- Sprachphilosophie
- Sprachpolitik
- Standard Englisch
- Teilinversion
- Vollinversion
- Vorurteile
- Übersetzung
- Übungen
English-Study.de - Blog
Englisch-Portal für Englisch-Lerner und -Liebhaber
Im Blog findest du Kommentare und Beiträge zu aktuellen Themen aus den Bereichen englische Sprach- und Kulturwissenschaft (Grammatik, Politik, Zeitgeschehen).
Es muss nicht immer das Will-Future sein…
Welche Möglichkeiten das Englische bietet, auf Zukünftiges zu verweisen
Das Englische bietet viele Möglichkeiten, auf zukünftige Tätigkeiten und Pläne Bezug zu nehmen. Die Wahl des geeigneten Mittels hängt von den Umständen ab. Prinzipiell unterscheidet man bei der Verwendung irgendeines dieser Mittel zwischen zwei Sachlagen: dem willentlichen Entschluss des Handelnden (auch oft als “Urheberfutur” bezeichnet) dem unwillentlichen Geschehen aufgrund äußerer Umstände (im Folgenden als “Umstandsfutur”Weiter…
Learning by Listening: Demi Lovato Feat. Stanfour – Wouldn’t Change a Thing
Kurze Vokabelhilfe zum Songtext
Der Text zu Demi Lovatos (feat. Stanfour) neuem Song “Wouldn’t Change a Thing” ist im Wesentlichen sehr einfach. Die Stellen, die ggf. einer Erläuterung bedürfen, sind unten aufgeführt. It’s like all he wants is to chill out etwa: es ruhig angehen, eine ruhige Kugel schieben (to chill out: sich entspannen) We’re face-to-face / But weWeiter…
The Lost Words
Wörter, deren Existenz scheinbar unmöglich ist
Die englische Sprache zeichnet sich durch einen enormen Wortschatzumfang aus. Neben den angelsächsischen Wurzeln waren auch das Lateinische und das Französische während der mittelenglischen Periode (insbesondere im Mittelalter) für die Zunahme des Wortschatzes verantwortlich. Im heutigen Artikel sollen Wörter vorgestellt werden, deren Existenz man nicht erahnen würde, weil scheinbar zu abstrus, oder aber gar fürWeiter…
Test Yourself: Adjektiv oder Adverb?
Sechs kurze Übungssätze zur Verwendung von Adjektiv und Adverb
Decide whether to put an adjective or an adverb. Once you have handed in your answers, hover over the question marks to see more details on the issue. What’s for dinner, mom? – Chicken. – Great, it smells so good*|well|goodly !Verben der Sinneswahrnehmung (to smell, to taste, etc.) beschreiben in der Regel wie etwas ist,Weiter…
Test Yourself: Vom Adjektiv zum Substantiv
Übungen zur Wortbildung durch Ableitung.
Ableitung (Derivation) heißt der Prozess, der ein Wort durch morphologische Veränderung in eine andere Wortart überführt. Ein Beispiel: Durch das Anhängen (Suffigieren) von -keit erhalten wir aus dem Adjektiv fähig das Substantiv Fähigkeit. Im Englischen ist dieser Prozess ebenso produktiv wie im Deutschen, und erweist sich beim Verfassen von Texten häufig als Segen. Mit HilfeWeiter…
Lost in Translation: Wenn “anders” eben anders ist
Die Tücken der englischen Übersetzung des deutschen Wortes "anders"
Das deutsche anders wird häufig wahllos mit other oder different ins Englische übersetzt. Dabei besteht zwischen beiden Begriffen ein großer konzeptioneller Unterschied. Other und different drücken beide eine Unterschiedlichkeit aus, wobei other immer auch impliziert, dass es sich um etwas Weiteres, etwas Zusätzliches handelt. Insofern wird other dort gebraucht, wo es nicht bloß um eineWeiter…
Test Yourself: Wortfeld “Border”
In dieser Übung werden relevante Idioms und Ausdrücke trainiert, die dem Wortfeld "Border" entstammen
In der heutigen Übung geht es um das Wortfeld (lexical field, semantic field) “Border”. Bitte ergänze die folgenden Lücken durch eine geeignete Übersetzung: My girlfriend’s obsessive cleaning borders on (“grenzen an”) addiction. Because more and more foreigners are trying to slip across U.S. borders, border control (“Grenzkontrolle”) is now checking more intensively. France and GermanyWeiter…
John Doe vs. Joe Bloggs: It’s Leisure Time
Introducing this week: The open debate with John Doe and Joe Bloggs. This week on "Leisure Time".
John Doe is a 56-year-old College Professor from Wichita Falls, Texas, where he lives with his wife Jane, his two sons Tom and Dick, and his Yorkshire Terrier Harry. John teaches American History at Midwestern State University and is a proud member of the local Wichita Falls Country Club. He has been a regular contributorWeiter…
Test Yourself: Phrasal Verbs
Einige der häufigsten Phrasal Verbs des Englischen werden in dieser Übung abgefragt
Please fill in appropriately to complete these phrasal verbs. “Steve, let’s visit grandma in Alberta, I’ll drive.” – “Honey, I might just take you up*|pin you down|get you up|get you down on your offer.” “Amy is very mad about her boyfriend not seeing her on her birthday. My guess is it all boils down to*|numbersWeiter…
Test Yourself: Idiomatic Pairs
Idiomatic Pairs sind idiomatische Wortpaare, von denen es im Englischen sehr viele gibt.
Idiomatic Pairs sind idiomatische Ausdrücke, die stets in Paaren auftauchen (z.B. “fair and square”, “by and large”). Fülle die Lücken mit den richtigen Paaren. You’ve worked like a maniac day and night (“Tag und Nacht”). “You told me that you’d wait forever / Oh and when you held my hand / I knew that itWeiter…
Twitter Stream: @englishstudy_de
Sie können dem Portal English-Study.de auf Twitter folgen: @englishstudy_de. Unten finden Sie den aktuellen Live Stream.
- TOP 5: Lernsoftware für den Fremdsprachenerwerb (speziell Englisch) http://bit.ly/aiITwV 9 hrs ago
- Wie lernt das Gehirn Vokabeln? Ein Einblick in den Aufbau des mentalen Lexikons. http://bit.ly/cpPP2O 18 hrs ago
- Die englischen #Tempora bildlich veranschaulicht. http://bit.ly/8XmIpw #Zeiten #tenses #English 21 hrs ago
- @englishfeed and here some more: clean - clean, pretty - pretty (degree adverbs) http://bit.ly/afatix in reply to englishfeed 6 days ago
- RT @E_Hemingway: The Shortest #Short Story: For sale: baby shoes, never worn. 1 week ago
- RT @magolnick: Grammar is important. For instance, commas save lives, such as in this example: "Let's eat grandpa" vs "Lets eat, grandpa" 1 week ago
- Unterrichtsmaterial: Die Transcripts + Aufnahmen der Reden der US Präsidenten + weitere Docs zur US-Politik http://bit.ly/bwp0Zx #unterricht 1 week ago
- English-Study.de wird gerade überarbeitet und steht bald in neuem Look zur Verfügung. 2010-05-17
- More updates...




