Bedingungssätze / Conditional Sentences / "If Clauses"
Diese Seite erläutert die englischen Conditional Sentences mit vielen Beispielsätzen und interaktiven Übungen. Falls du Fragen oder Verständnisschwierigkeiten hast, wende dich bitte ans Forum.
- Was sind Conditional Sentences?
- Bedingungssätze des Typs 1: Mögliche (und wahrscheinliche) Bedingungen
- Bedingungssätze des Typs 2: Hypothetische/nur gedachte Bedingungen (“Gedankenspiele”)
- Bedingungssätze des Typs 3: Unmögliche (nicht mehr erfüllbare) Bedingungen
- For Show-Offs – Das solltest du nicht vergessen
- Häufig gestellte Fragen zu diesem Thema
- For Bookworms – Weiterführende Literatur & Links
Was sind Conditional Sentences?
Bedingungssätze (auch if-clauses genannt, korrekterweise aber conditional sentences oder Konditionalsätze) sind Sätze, die eine Bedingung und eine notwendige Konsequenz ausdrücken. Sie haben in der Regel die Form If …, (then) … Es folgen ein paar typische Beispiele:
1a If it rains, we will stay at home.
1b If the computer is broken, you can use the phone to talk to your friends.
1c If you’re hungry, ask your dad for some cookies.
1d If the car is out of gas, its enginge doesn’t start.
2a If I had enough money, I would buy an expensive car.
2b If I were a cowboy, I could spend most of my time with horses.
2c If you gave me some money, I might take my girlfriend out to dinner.
3a If I had studied hard enough, I could have passed the exam easily.
3b If Salma had given her son a computer, he would have spent all day playing games.
3c If we had left the party early, everyone would have thought of us as party poopers.
4a Ask your dad for some cookies if you’re hungry.
4b I would buy an expensive car if I had enough money.
4c I could have passed the exam easily if I had studied hard enough.
Was stellen wir fest? Die Konditionalsätze folgen im Allgemeinen dem Muster If …, (then) …, wobei der If-Satz (rot markiert) den Nebensatz einleitet (er kann nicht allein stehen) und durch ein Komma vom Hauptsatz getrennt wird (vgl. 1 – 3), falls Ersterer vorausgeht. Falls jedoch der Hauptsatz vorausgeht, folgt der Nebensatz ohne Komma (vgl. 4: … if …).
Wir stellen weiterhin fest, dass es drei grundlegende Typen von Bedingungssätzen gibt (vgl. 1, 2 und 3). Diese drei Typen werden Type 1 – 3 (manchmal auch Conditionals 1 – 3) genannt, und jeder von ihnen scheint einen unterschiedlichen Grad an Wahrscheinlichkeit auszudrücken. Dies geschieht durch Verwendung unterschiedlicher Wortformen. Jeder Typ folgt also einem bestimmten, ihm typischen Satzmuster.
Zu diesen drei Grundtypen gehören:
- Typ 1: Er drückt eine mögliche und wahrscheinliche Bedingung und ihre Konsequenzen aus – im Sinne von was passiert, wenn… (vgl. Beispielsätze 1)
- Typ 2: Er drückt eine mögliche aber unwahrscheinliche oder rein hypothetisch (= nur gedachte) Bedingung und ihre Folgen aus – im Sinne von was wäre, wenn… (vgl. Beispielsätze 2)
- Typ 3: Er drückt eine unmögliche (da nicht mehr erfüllbare) Bedingung aus (vgl. Beispielsätze 3)
Diese Typen sollen nun im Einzelnen kurz erläutert werden.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Bedingungssätze des Typs 1: Mögliche (und wahrscheinliche) Bedingungen
Wenn wir uns die Beispiele unter 1 anschauen, so sehen wir, dass sie allesamt mögliche Bedingungen ausdrücken. Genau für diese Fälle wird der Typ 1 verwendet.
1a If it rains, we will stay at home.
Falls es regnet, bleiben wir zuhause.
oder Falls es regnet, werden wir zuhause bleiben.
1b If the computer is broken, you can use the phone to talk to your friends.
Falls der Computer kaputt ist, kannst du das Telefon benutzen, um mit deinen Freunden zu sprechen.
1c If you’re hungry, ask your dad for some cookies.
Falls du Hunger hast, bitte deinen Vater um Kekse.
1d If the car is out of gas, its enginge doesn’t start.
Falls das Auto kein Benzin mehr hat, startet der Motor nicht.
Von diesem Typ gibt es eine Standard- und eine Sonderform, die beide vorgestellt werden.
Die Standardform des Typs 1
Das Standardmuster des Typs 1 folgt folgendem Muster:
| Bedingungssatz (conditional clause) | Hauptsatz (main clause) |
|---|---|
| Present Simple | will-Future (häufigster Fall),
modales Hilfsverb (can, must, may…), |
| 1a If it rains, | we will stay at home. we shall stay at home. |
| 1b If the computer is broken, | you can/must/may use the phone to talk to your friends. |
| 1c If you are hungry, | ask your dad for some cookies. |
| 1d If the car is out of gas, | its engine doesn’t start. |
Im if-Satz selbst steht das Verb immer im Present Simple und drückt damit eine mögliche und wahrscheinliche Bedingung aus.
Im Hauptsatz (welcher auf den if-Satz folgt) steht die Konsequenz der zuvor genannten Bedingung in den meisten Fällen im will-Future und bezieht sich dann auf die Zukunft (was wird geschehen, wenn…). Alternativ kann auch eine Form von can, must, may (modale Hilfsverben) stehen, um eine Möglichkeit auszudrücken (können, müssen, dürfen).
Alternativ kann der Hauptsatz auch in der Befehlsform (Imperativ) stehen, um der Konsequenz besonderen Nachdruck und Erforderlichkeit zu verleihen.
In seltenen Fällen können im if-Satz und Hauptsatz das Present Simple stehen. Dies wird verwendet, um anzudeuten, dass etwas generell der Fall ist. Allgemeine Gesetzmäßigkeiten (z.B. physikalische Gesetze) werden häufig in dieser Form ausgedrückt (vgl. Satz 1d).
will kann im Hauptsatz auch durch shall ersetzt werden (vgl. 1a). Dies ist allerdings stärker im Britischen Englisch der Fall und gilt als konservativ, daher wird shall hauptsächlich in förmlichen Dokumenten (z.B. Verträgen) verwendet.
Du musst unbeding beachten, dass will und shall (mit Zukunftsbedeutung) im if-Setz selbst normalerweise nichts zu suchen haben! Sie stehen immer nur im Hauptsatz. Wie unter 1a zu sehen, ist die Zukunft durchaus in der Present Simple Form eingeschlossen (If it rains (tomorrow), we will…).
5a Falsch: If it will rain tomorrow, we will stay at home.
Richtig: If it rains tomorrow, we will stay at home.
5b Falsch: If Mary shall come back home from work early, …
Richtig: If Mary comes back home from work early, …
Als einzige Ausnahme zu dieser Regel gilt, dass will im Sinne einer Bereitschaft (nicht als will Future) durchaus im If-clause stehen kann:
6a If you will help me wash the car, we’ll be on our way soon.
= If you are willing to help me wash the car, …
Wenn du bereit bist, mir beim Waschen des Autos zu helfen, …
6b If Mary will support her sister doing the housework, the family won’t have so many problems.
= If Mary is willing to support her sister…
Wenn Maria bereit ist, ihrer Schwester bei der Hausarbeit zu unterstützen, …
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Die Sonderform des Typs 1
Neben der Standardform kann der Conditional Typ 1 auch mit leicht modifizierten Bausteinen verwendet werden. Hier sollen vor allem die folgenden Formen genannt werden:
| Bedingungssatz (conditional clause) | Hauptsatz (main clause) |
|---|---|
| Present Perfect,
Present Tense |
Imperativ, will-Future, Sonderformen might/would |
| 13 If you have finished your homework, | your teacher will be very proud of you. |
| 14a If you have studied hard, | you might pass your exam. |
| 14b If Steve is in hospital, | he might like a visit.
a visit would do him good. |
Das Present Perfect kann an Stelle des Present Simple im if-Satz verwendet werden, um auf ein (wahrscheinliches) Ereignis in der Vergangenheit Bezug zu nehmen (vgl. 13).
Die modalen Hilfsverben may und will im Hauptsatz können durch might und would ersetzt werden, dann drücken sie allerdings eine geringere Wahrscheinlichkeit aus (vgl. 14a: “… dann bestehst du vielleicht deine Prüfung” und 14b: “… er mag vielleicht einen Besuch / … ein Besuch täte ihm gut.”)
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Bedingungssätze des Typs 2: Hypothetische/nur gedachte Bedingungen (“Gedankenspiele”)
Die Beispiele unter 2 (sie sind unten wiederholt) zeigen, dass der Typ 2 nur verwendet wird, wenn es um hypothetische oder irreale Bedingungen, um nur gedachte Situationen oder Gedankenspiele geht (was wäre, wenn…).
2a If I had enough money, I would buy an expensive car.
Hätte ich genügend Geld, würde ich ein teures Auto kaufen.
2b If I were a cowboy, I could spend most of my time with horses.
Wäre ich ein Cowboy, könnte ich den größten Teil meiner Zeit mit Pferden verbringen.
2c If you gave me some money, I might take my girlfriend out to dinner.
Würdest du mir etwas Geld geben, würde ich meine Freundin vielleicht zum Abendessen ausführen.
Auch von diesem Typ gibt es eine Standard- und eine Sonderform, die wir im Folgenden genauer behandeln.
Die Standardform des Typs 2
Dieser Typ folgt folgendem Standardmuster:
| Bedingungssatz (conditional clause) | Hauptsatz (main clause) |
|---|---|
| Past Simple bzw. were-Subjunctive | Conditional I: would (+ Infinitiv) should (+ Infinitiv) oder auch: might (+ Infinitiv) |
| 2a If I had enough money, | I would buy an expensive car. I should take my girlfriend out to dinner. I could buy an expensive car. I might buy an expensive car. |
| 2b If I were a cowboy, | I could spend most of my time with horses. I would spend most of my time with horses. |
| 2c If you gave me some money, | I might take my girlfriend out to dinner. |
Im if-Satz steht das Verb im Past Simple und drückt damit eine unwahrscheinliche oder auch unmögliche (nur gedachte) Bedingung aus. Insbesondere der were-Subjunctive drückt aus, dass die Bedingung beinahe unmöglich zu erfüllen ist und es sich daher nur um ein Gedankenspiel handelt.
Im Hauptsatz steht das sogenannte Conditional (auch Conditional I genannt): would + Infinitiv bzw. could / should / might + Infinitiv. Die genauen Unterschiede zwischen den einzelnen Modalverben would, could, should und might werden im folgenden Kapitel erläutert.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Die Unterschiede zwischen would, should, could und might
Zwischen den im Hauptatz verwendeten would, should, could und might bestehen subtile Unterschiede, die durchaus wichtig für das Verständnis sind:
- would bezieht sich generell auf eine hypothetische Möglichkeit (vgl. 2d),
- could bezieht sich auf eine Voraussetzung (etwa könnte, wäre in der Lage, vgl. 2e),
- should bezieht sich auf eine moralische Pflicht (etwa sollte, vgl. 2f),
- might bezieht sich auf eine Möglichkeit mit geringerer Wahrscheinlichkeit als would, daher wird es oft mit vielleicht übersetzt (vgl. 2g mit 2d).
2d If I had enough money, I would buy an expensive car.
Hätte ich genügend Geld, würde ich ein teures Auto kaufen.
2e If I had enough money, I could buy an expensive car.
Hätte ich genügend Geld, könnte ich ein teures Auto kaufen.
2f If I had enough money, I should buy my parents a new car.
Hätte ich genügend Geld, sollte ich meinen Eltern ein neues Auto kaufen.
2f If I had enough money, I might buy my parents a new car.
Hätte ich genügend Geld, würde ich meinen Eltern vielleicht ein neues Auto kaufen.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Sonderform des Typs 2
Beachte bitte, dass would im If-clause in der Regel nichts zu suchen hat – auch wenn uns das Deutsche mit seiner Konjunktiv-Form würde dies nahelegt.
7a Falsch: If I would be a bit taller, …
Richtig: If I were a bit taller, …
7b Falsch: If Mary would study harder, …
Richtig: If Mary studied harder, …
Auch für diese Regel gibt es eine Ausnahme: would + Infinitiv kann auch dann im If-clause stehen, wenn damit (parallel zur Anmerkung des will im Typ 1) eine Bereitschaft oder höfliche Bitte ausgedrückt werden soll. Vergleiche dazu folgende Beispiele:
8a If you would give me some money, I could take my girlfriend out to dinner.
= If you were willing to give me some money, …
Wenn du bereit wärest, mir etwas Geld zu geben, …
8b If you would help me wash the car, we could be on our way soon.
= If you were willing to help me wash the car, …
Wenn du bereit wärest, mir beim Waschen des Autos zu helfen, …
Das Satzmuster in 2b erfordert noch eine Erläuterung: Wie du weißt, lautet die Past Tense Form zu I (1. Person Singular) eigentlich was (If I was a cowboy…) – hier wird allerdings were verwendet. Warum? Die Form were stellt den sogenannten Subjunctive dar und ersetzt die Past Tense Formen in der 1. und 2. Person Singular (I were statt I was, he/she/it were statt he/she/it was). Der Subjunctive drückt einen noch niedrigeren Grad an Wahrscheinlichkeit aus als das reine Past Tense.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Der Typ 2 mit Conditional II (Conditional Perfect) im Hauptsatz
Anstatt des Conditional I im Hauptsatz kann auch das Conditional Perfect (auch Conditional II genannt) stehen: would / should + Perfect Infinitive. In diesem Falle bezieht sich die Konsequenz auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit. Die Bedeutungsunterschiede der Hilfsverben would, should, could, might bleiben dabei erhalten. Vergleiche dazu die folgenden Beispiele:
9a If I had enough money, I would have bought a new car ages ago.
Hätte ich genügend Geld, hätte ich (schon vor Jahren) ein neues Auto gekauft.
9b If I had enough money, I should have bought a new car ages ago.
Hätte ich genügend Geld, hätte ich (schon vor Jahren) ein neues Auto kaufen sollen.
9c If I had enough money, I could have bought a new car ages ago.
Hätte ich genügend Geld, hätte ich (schon vor Jahren) ein neues Auto kaufen können.
9d If you studied harder, you might have been more successfull all along.
Würdest du mehr lernen, hättest du vielleicht (schon längst) erfolgreicher sein können.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Bedingungssätze des Typs 3: Unmögliche (nicht mehr erfüllbare) Bedingungen
Und schließlich gibt es noch den Typ 3: Die folgenden Beispiele (3) haben alle die Tatsache gemeinsam, dass die aufgeführten Bedingungen nicht (mehr) erfüllt werden können, da sie sich auf die Vergangenheit beziehen und nicht eingetreten sind. Dies ist die typische Verwendungsweise des Typs 3. Insofern stellt dieser Typ die Überlegung dar, was wäre passiert, wenn etwas eingetreten wäre.
3a If I had studied hard enough, I could have passed the exam easily.
Hätte ich gut genug gelernt [Anm.: habe ich aber nicht], hätte ich die Prüfung leicht bestehen können.
3b If Salma had given her son a computer, he would have spent all day playing games.
Hätte Salma ihrem Sohn einen Computer gegeben [Anm.: hat sie aber nicht], hätte er den ganzen Tag mit Computer Spielen verbracht.
3c If we had left the party early, everyone would have thought of us as party poopers.
Hätten wir die Feier früh verlassen [Anm.: haben wir haben nicht], hätte uns jeder für Spielverderber gehalten.
Der Typ 3 folgt folgendem Satzmuster:
| Bedingungssatz (conditional clause) | Hauptsatz (main clause) |
|---|---|
| (Modal) Past Perfect | Conditional II: would have (+ Partizip Perfekt) should have (+ Partizip Perfekt) oder could have (+ Partizip Perfekt) might have (+ Partizip Perfekt) oder auch: Conditional I: could (+ Infinitiv) |
| 3a If I had studied hard enough, | I could have passed the exam easily. I could pass the exam easily. |
| 3b If Salma had given her son a computer, | he would have spent all day playing games. he would spend all day playing games. |
| 3c If we had left the party early, | everyone would have thought of us as party poopers. everyone would think of us as party poopers. |
Im if-Satz steht immer das Past Perfect und nimmt Bezug auf ein Ereignis in der Vergangenheit. Die Bedingung kann somit nicht mehr erfüllt werden, weil sie eben nicht eingetreten ist.
Der Hauptsatz kann entweder im Conditional I (would / could / should / might + Infinitiv) stehen und drückt dann eine Konsequenz mit Bezug zur Gegenwart aus (vgl. die Beispielsätze 13a, 14b und 15b weiter unten). Oder er steht im Conditional II (would / could / should / might + have + Past Participle) und drückt dann eine Konsequenz mit Bezug zur Vergangenheit aus (vgl. die Beispielsätze 13b, 14a und 15a unten).
13a If I had worked full time, I would be very rich now.
Hätte ich Vollzeit gearbeitet [Anm.: was ich nicht getan habe], wäre ich jetzt sehr reich.
13b If I hadn’t worked full time, I would have had more time for my children.
Hätte ich nicht Vollzeit gearbeitet [Anm.: was ich jedoch getan habe], hätte ich mehr Zeit für meine Kinder gehabt.
14a If I had lived in the Middle Ages, I might not have survived long.
Hätte ich im Mittelalter gelebt, hätte ich vielleicht nicht lange überlebt.
14b If Snow White hadn’t eaten that apple, she might still be alive today.
Hätte Schneewittchen nicht jenen Apfel gegessen, wäre Sie heute vielleicht noch am Leben.
15a If we had found out about global warming much earlier, we should have taken efficient measures immediately.
Hätten wir viel früher von der globalen Erwärmung gewusst, hätten wir sofort wirksame Manahmen ergreifen sollen.
15b If we hadn’t found out about global warming yet, we should devote all our efforts to climate research.
Hätten wir noch nichts über die globale Erwärmung herausgefunden, sollten wir all unsere Anstrengungen in die Klimaforschung stecken.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Der Typ 3 ohne ‘If..’
Der Typ 3 kann auch ganz ohne ein If.. im Nebensatz auskommen. In dem Falle wird das Hilfsverb had an den Anfang des Satzes gestellt. Diese Form wirkt besonders auffällig und wird z.B. in der Literatur als stilistisches Mittel verwendet. Vergleiche dazu die folgenden Beispiele:
16a Had I known the troubles before, I would have never gone to Paris.
für If I had known the troubles before, I would have never gone to Paris.
16b Had he told me this before, I wouldn’t be in such troubles now.
für If he had told me this before, I wouldn’t be in such troubles now.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
For Show-Offs – Das solltest du nicht vergessen
Bedingungssätze können nicht nur mit if eingeleitet werden. Ebenso kann eine Alternative wie unless (es sei denn, außer wenn) stehen – und zwar in allen drei Typen. Allerdings kehrt sich die Bedingung mit unless um, so dass auch die Konsequenz ins Negative vertauscht werden muss. Vergleiche dazu die folgenden Beispiele 10 – 12 mit den Beispielen unter 1 – 3:
10a Unless it rains tomorrow, we won’t stay at home.
10b We won’t stay at home unless it rains tomorrow.
Wir bleiben nicht zuhause, es sei denn es regnet morgen.
1 If it rains tomorrow, we will stay at home.
11a Unless I had enough money, I wouldn’t buy an expensive car.
11b I wouldn’t buy an expensive car unless I had enough money.
Ich würde kein teures Auto kaufen, es sei denn ich hätte genug Geld.
2 If I had enough money, I would buy an expensive car.
12a Unless I had studied hard enough, I couldn’t have passed the exam easily.
12b I couldn’t have passed the exam easily unless I had studied hard enough.
Ich hätte die Prüfung nicht einfach bestehen können, es sei denn ich hätte viel gelernt.
3 If I had studied hard enough, I could have passed the exam easily.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
Häufig gestellte Fragen zu diesem Thema
Im Folgenden findest du die wichtigsten Fragen (und Antworten), welche die Besucher dieser Seite zum Thema Conditional Sentences hatten.
Stimmt es, dass would und will im if-Satz nichts verloren haben?
Ganz einfach gesagt: Ja, would und will finden sich (als Hilfsverben) im Hauptsatz, nicht im if-Satz wieder (vgl. Beispiele 1a und 2a). Allerdings ist die Sache nicht so einfach: Wenn es nämlich um would (bzw. will) als Vollverb im Sinne einer Bereitschaft (wollen) geht, so können diese Verben auch im Nebensatz (if-Satz) vorkommen (vgl. die Beispiele und Anmerkungen zu 6a,b und 8a,b). Hier wirken sie aber sehr förmlich und höflich.
Noch Fragen? Diskutiere im Forum! Zurück
For Bookworms – Weiterführende Literatur & Links
Im folgenden Infokasten findest du weiterführende Literatur und Links zum Thema.
- 215 Konditionalsatzgefüge: Arten von Bedingungen in konditionalen Nebensätzen. In: Ungerer (u.a.): Grammatik des heutigen Englisch. S. 147 ff. Ernst Klett Verlag, Stuttgart. 1. Auflage 2000. Kaufen bei Amazon.de
- Condition. In: Carther, Ronald; McCarthy, Michael: Cambridge Grammar of English. A Comprehensive Guide. Spoken and Written English Grammar and Usage. S. 747 ff. Cambridge University Press. 1. Auflage 2006. Kaufen bei Amazon.de
- www.ego4u.de/de/cram-up/grammar/conditional-sentences
- www.englisch-hilfen.de/grammar_list/if.htm
- ein YouTube-Video zur Erläuterung der if clauses
- www.menrath-online.de/ifclause1.html




