English-Study.de — Portal für Englisch-Lerner und Anglophile.

Kategorie-Archiv: Vokabeln und Vokabular (11 Elemente)

John Doe vs. Joe Bloggs: It’s Leisure Time

Introducing this week: The open debate with John Doe and Joe Bloggs. This week on "Leisure Time".

John Doe is a 56-year-old College Professor from Wichita Falls, Texas, where he lives with his wife Jane, his two sons Tom and Dick, and his Yorkshire Terrier Harry. John teaches American History at Midwestern State University and is a proud member of the local Wichita Falls Country Club. He has been a regular contributor [...]

Wanderlust, Wunderkind, Angst und Zeitgeist

Deutsche Lehnwörter im englischen Sprachgebrauch

Alle Englisch-Lerner treffen von Zeit zu Zeit auf deutsche Begriffe in englischen Texten. Als typisches Beispiel sei hier der “Kindergarten” genannt, dem man bereits im Schulenglisch begegnet. Durchsucht man einsprachige Wörterbücher der englischen Sprache nach Fremd- bzw. Lehnwörtern deutscher Herkunft, so finden sich nicht selten einige Hunderte (es sind über 2.400 Einträge im Merriam Webster’s [...]

Kurz notiert: “Should” und “ought to” zum Ausdruck von Annahmen

Annahmen und Vermutungen mit "should" und "ought to" ausdrücken

Dass “should” und “ought to” als Modalverben einen Rat oder eine Aufforderung im Sinne von “sollten” ausdrücken, ist hinlänglich bekannt. Aber darüber hinaus können beide auch zum Ausdruck von Annahmen/Vermutungen verwendet werden – was auch gerne mal übersehen wird. Dazu ein paar Beispielsätze: Sandra Weinstein’s new book on pregnant career women will hit the market [...]

Snoopy & CO – wie wir von Cartoon- und Comic-Helden lernen können

Eine kurze Exkursion in die Welt der Cartoon und Comic Stars - und was hinter ihren Namen steckt

Cartoons und Comics – die Unterhaltungsklassiker dienen nicht nur der Unterhaltung, denn was sich hinter ihren Namen verbirgt, ist nichts anderes als pure Wortschatzarbeit. Der für popkulturelle Unterrichtsimpulse aufgeschlossene Englischlehrer wird sich dieser Herangehensweise sicher bereits  bedient haben – und ihm war die Aufmerksamkeit seiner Schüler garantiert eben so sicher. Was also verbirgt sich hinter [...]

Von Webseiten und Absturzstellen

Zum Gebrauch von "Site" und "Web Site" im Englischen

“Website” wird häufig mit “Webseite” ins Deutsche übersetzt, obwohl es sich dabei strenggenommen gar nicht um eine Seite handelt. In Aussprache und Schreibung ähneln sich beide Begriffe stark, so dass es sich um einen prototypischen False Friend handelt. Im Englischen bezeichnet der Begriff “Site” jedoch ein sehr viel komplexeres Konzept als die deutsche “Seite”. Hierzu [...]